Translation of "was trouble" in Italian


How to use "was trouble" in sentences:

At Katie's grave you said the last thing you wanted was trouble.
Sulla tomba di Katie hai detto che l'ultima cosa che volevi erano guai.
Honey, if it was trouble, I wouldn't ask.
Se fosse un disturbo, non te lo chiederei.
I didn't realize there was trouble.
Non sapevo che c'era qualcosa tra voi.
Well, I told you that I was trouble from the beginning, from when we started dating.
Te l'avevo detto che ti avrei procurato guai, sin dal primo giorno.
There was trouble on the Berlin Express.
Ci sono stati dei problemi sul Berlino Express.
If there was trouble, Baxter would let us know.
Se ci fossero guai, Baxter ce lo direbbe.
Not one of my colleagues has ever stood up for me whenever there was trouble.
Nessuno dei miei colleghi mi ha mai difeso quando ci sono stati problemi.
I'm the one who told you I thought he was trouble.
Scusami. Io ti ho detto che pensavo fosse un problema.
I knew that kid was trouble.
Sapevo che quel ragazzo aveva dei problemi.
I told you he was trouble.
Te l'ho detto che era nei guai.
I told my anna that jake was trouble.
Avevo detto alla mia Anna che Jake era problematico.
But there was trouble in my family.
Ma la mia famiglia aveva dei problemi.
There was trouble, but only in one block and it's completely isolated.
C'è stato un problema in un settore ma abbiamo provveduto a isolarlo.
I knew that girl was trouble.
Sapevo che quella ragazza era un problema.
There was trouble with that system they sold to the military.
C'era stato un problema col sistema che avevano venduto ai militari.
You're the one choosing to send people out to slaughter when we told you there was trouble.
Lei ha mandato quella gente al macello, anche se le avevamo detto che era pericoloso.
But he did share it with your firm in case there was trouble.
Ma ha informato il vostro studio, in caso ci fossero stati problemi.
Angela was trouble before, and she's trouble again.
Angela significava guai allora e significa guai adesso.
Told you that club was trouble.
Te l'ho detto che quel locale portava guai.
So if there was trouble, Brock would know about it.
Quindi se c'erano problemi, Brock dovrebbe esserne a conoscenza.
There was trouble at the school.
Ci sono stati problemi a scuola..
I hope your journey was trouble-free.
Spero che il tuo viaggio sia stato tranquillo.
Like I was trouble when I wouldn't help you kill Lobos?
Come lo ero io, quando non volevo aiutarti ad uccidere Lobos?
Told him that woman was trouble.
Gliel'avevo detto che aveva dei problemi.
I told you that man was trouble.
Ti avevo detto che era un uomo pericoloso.
Could have told you she was trouble.
Avrei dovuto dirtelo che quella portava guai.
Two days ago, Russell called me, said there was trouble.
Due giorni fa, Russell mi ha chiamata dicendo che c'era un problema.
We heard there was trouble in her marriage.
Ho saputo che avevano problemi matrimoniali.
There was trouble before Stern started to take clients.
C'erano problemi anche prima che Stern cominciasse a rubarvi i clienti.
The last thing he wanted was trouble.
Non si sarebbe mai cercato dei guai.
Probably shouldn't have been anywhere where there was trouble.
Mi sarei dovuto tenere lontano dai guai.
I knew this cocksucker was trouble the moment he walked through that door.
Sapevo che 'sto succhiacazzi sarebbe stato un problema da che ha passato la porta.
"This dame was trouble on two legs.
Quella donna era un guaio ambulante.
I-I-I went to the end of the line to meet the train, surprise you, and they said somebody was hurt, there was trouble, so I-I drove beside the tracks until I found you.
Sono andato al capolinea ad aspettare che arrivassi per farti una sorpresa. Poi mi hanno detto che qualcuno era ferito e che era successo qualcosa. Cosi' ho guidato lungo i binari finche' ti ho trovata.
I knew that Queen guy was trouble.
Sapevo che quel Queen portava solo guai.
I mean, there was trouble taken to make it appear self-slaughter, as if driven by guilt or shame.
Voglio dire... hanno cercato in ogni modo di farlo sembrare... un suicidio... dettato dal senso di colpa o dalla vergogna.
2.7881209850311s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?